LINEスタンプ 宛メとは?

なぜ不確実な将来に向かって、生きているのか。I’m wondering why I am here in this planet. Since born as a man

カテゴリ
I’m wondering why I am here in this planet.
Since born as a man with disability in my brain, I had experienced many hardships including making friendships with others, bankruptcy of my family when in 15 yrs. ord, and discriminated as a morbid person from public etc.
As for today, I had a blunder on my duty and scolded by my supervisor with fury and about to be fired.

I have no idea why I have to go on living for uncertain and maybe hopeless future.
Sometimes I consider commuting suicide by jumping into the trains, overdosing, or just simply taking off from stool with my neck tied by the rope. That means, I am so tired being as a human with depression and thereby despair , and therefore, I do not want to live anymore.

Only if I can express such the above feeling and thought to my friend or even my family.
However, doing that is not allowed as it is regarded as stupid action by them.

There is no place, no freedom, no right to say in Japanese.
Hence, I have no choice but to write here in English so that describing my voice in myself . (as a matter of fact, I am not good at the language at all)

Hope my fu*kin life end with the soonest as possible.
It may helps to clear my scholarship and my parents can grab some money from insurance company I contract.

Thanks for reading my sentence with ridiculous.
名前のない小瓶
67350通目の宛名のないメール
この小瓶にお返事をする
誰でも無料でお返事をすることが出来ます。
お返事がもらえると小瓶主さんはすごくうれしいと思います。
※宛メは受け止めてあげる場所です。否定や批判のお返事はしないでください。
お返事が届いています
アーティチョーク
So, first of all, I want to ask you.
You’re Japanese, but don’t want to express your feelings in your native language because you are afraid that someone close to you might read it?

I also often think about committing a suicide, just like you.

You might want to read a book called “13reasons why”. It really expresses my feelings well.

I also have some disabilities in my brain, too. It’s called ADHD and depression. I’m also suspecting HSP, ASP, and LD.

I know that it is a tough time but hang on for a bit! Things will change some day; even if that day is a day away or 30 years away.

Good luck with your life!


P.S do you mind talking with you in English here?
この小瓶にお返事をする
誰でも無料でお返事をすることが出来ます。
お返事がもらえると小瓶主さんはすごくうれしいと思います。
※宛メは受け止めてあげる場所です。否定や批判のお返事はしないでください。
以下はまだお返事がない小瓶です。
お返事をしていただけると小瓶主さんはとてもうれしいと思います。

宛メのサポーター募集
お知らせ
お知らせ一覧
宛メサポーター募集 宛メで音楽 宛メコラム 宛メのアドバイザー石渡ゆきこ弁護士 宛メのアドバイザーいのうえちかこ(心理士・カウンセラー) 悩み相談ができる相談所を集めたサイト 宛メ本 小瓶に手紙を入れて流す
宛メについて
宛メのこころえ(利用者さんの言葉) お返事のこころえ(利用者さんの言葉) 宛メに参加している人たち(利用者さんの言葉) 宛メとの出会い(利用者さんの言葉) 初めての方 Q&Aヘルプ 宛メ、サポーター募集! 運営委員のご紹介 運営委員ブログ 特定商取引法に基づく表示 お問い合わせ 運営会社
twitter & facebook & instagram
フォローやいいね!すると宛メの情報が届きます。
緊急のお知らせなどもこちらから配信しますので、ぜひ登録をお願いします。
Follow Me