小瓶主さんからのお返事
こんにちは。
英語で書いて流す小瓶は、ぜひ日本語訳ではなく原語で読んでもらえたら……と思っているので、お返事も英語で書きます。
日本語にならない思いもあるので。
First of all, there is no need to belittle yourself for your inferior English skills compared to when you were still working.
I would be very moved if the letter in the bottle that I release into the ocean could be useful to someone living in this cruel world, because OCRD is an incredibly long-lasting disease.
It is no easy feat for a 7-year-old to understand the concept of OCRD, integrate it with their own senses, and deal with it.
You have survived by correcting the letter that arrived to you and shaking off your obsession with the shoebox.
In other words, it is the result of your efforts and achievements.
I counted your age, but then I came to my senses and turned back time a little, so don't worry.
I imagine that it takes a lot of resolve to face autism spectrum disorder and the various disorders that accompany it.
Quickly forget the heartless words from others, such as "You're so lucky you didn't harm yourself."
Otherwise, I'm worried that you will become even more introverted.
Unfortunately, I don't have any good ideas about what an "anti-noblesse oblige state" might be, but if you see a necessity in it, then it must be highly likely that you have encountered that at some point.
よろしければ英語でもコメントお寄せください。
僕の現在位置より